Vortrag


Filmübersetzung

für Untertitelung und Voice-Over

Referent: Diplom-Übersetzer Stephan Philipp
Veranstalter: BDÜ Landesverband Saar, Saarländisches Filmbüro e.V.


Donnerstag, 7. Mai 2009 - 19.30 Uhr




Dieser Vortrag führt Interessierte in die Welt der Filmübersetzung ein und stellt anhand von Beispielen aus der Praxis in Bild und Ton die Besonderheiten der Übersetzung für Untertitelungen und Voice-Over-Produktionen dar. Dabei stehen zum einen übersetzerische Aspekte, zum anderen die Anfor­der­ungen an Übersetzer im Vordergrund.

Der Referent wird einen Einblick in die Arbeitsabläufe und Konventionen bei der Erstellung von Untertiteln sowie einen Überblick über die dazu erforderliche Ausrüstung geben. Beispielhaft wird dabei kurz die professionelle Untertitelsoftware „Spot“ vorgestellt.

Im Anschluss an den Vortrag sind die anwesenden Filmschaffenden (Produzenten, Regisseure, Cutter) und Übersetzer zu einem Erfahrungsaustausch zum Thema eingeladen.

   

Stephan Philipp, Jahrgang 1964, arbeitet nach
diversen Ausflügen in andere Berufszweige seit
April 2004 als freiberuflicher Diplom-Übersetzer
und hat sich auf die Übersetzung und Untertitelung
von Filmen und Dokumentarfilmen für das
Fernsehen (arte, ZDF) spezialisiert.
Daneben ist er freier Mitarbeiter der Redaktion
Sprachbearbeitung und Untertitelung der
TV-Produktionsfirma „Globe-TV“, Saarbrücken.

 

 

 

 


Anmeldung:
Aus organisatorischen Gründen bitten wir Interessierte, sich möglichst bis zum 1. Mai 2009 auf der Webseite des BDÜ LV Saar für die Veranstaltung anzumelden.


Kontakt:

BDÜ Landesverband Saar e.V.
Dudweilerstr. 20
66111 Saarbrücken
Telefon +49 (0)681 9581637
Telefax +49 (0)681 9581638
E-Mail:sl(at)bdue.de

 

 





in Zusammenarbeit mit dem